Home

Current

There are no translations available.


Читалище „Братство 1869” гр. Кюстендил обявява регламента за Двадесет и петото издание на Международния конкурс за класическа китара, който ще се проведе от 7 до 9 април 2022 г. в гр. Кюстендил.
Подробности - регламент и заявка за участие: ТУК!

 

Национален литературен конкурс за поезия „Биньо Иванов” 2022 - РЕГЛАМЕНТ

Читалище Братство 1869 - Кюстендил
Изложба посветена на Тодор Наумов
Thursday, 20 January 2022 12:12
There are no translations available.

На 20.01.2022 г. в салоните на читалище „Братство 1869” гр. Кюстендил бe открита изложба, посветена на 139 години от рождението на Тодор Наумов – един от заслужилите български диригенти, композитори и капелмайстори, живял и творил през последните 11 години от живота си в гр. Кюстендил.
Тодор Наумов е роден на 20.01.1883 г. в гр. Велес, Македония в будно родолюбиво семейство. От дете свири на цигулка. Основно образование получава в родния си град, гимназиално – в Солун, а музикалното си образование – в Консерваторията в Букурещ.

Read more...
 
83 години от рождението на Биньо Иванов
Friday, 14 January 2022 14:08
There are no translations available.

На 14.01.2022 г. от 11:00 ч. в читалище „Братство 1869” гр. Кюстендил беше открита фото-документална изложба по повод 83-годишнината от рождението на Биньо Иванов – поетът, свързал трайно съдбата си с нашия град. Изложбата съдържа стихосбирки на автора, книги, посветени на него, както и архивни снимки от неговия живот.
Освен това читалище „Братство 1869“ официално обявява и старта на Шестнадесетия национален литературен конкурс за поезия „Биньо Иванов“ 2022 г., чийто регламент е публикуван тук!

Read more...
 
Международен конкурс за класическа китара - Кюстендил, 2022
Tuesday, 11 January 2022 16:17
There are no translations available.

Читалище „Братство 1869” гр. Кюстендил обявява регламента за Двадесет и петото издание на Международния конкурс за класическа китара, който ще се проведе от 7 до 9 април 2022 г. в гр. Кюстендил.
Конкурсът се организира ежегодно и е под патронажа на кмета на Община Кюстендил – Петър Паунов.

Read more...
 
Поздравителен адрес
Thursday, 23 December 2021 11:16
There are no translations available.

Уважаеми съграждани,
скъпи колеги и приятели,

Отброяваме последните дни на 2021 година – време, в което всеки от нас поглежда с преценка назад и с вяра и надежда към предстоящите дни на новата 2022 година.
Пред нас са светлите Рождественски и Новогодишни празници, които изпълват сърцата ни с много вяра и топлота. Да ги посрещнем с усмивка и с очакването за ползотворна, спорна и успешна Нова година!
Нека те ни направят по-добри, по-търпеливи и толерантни! Нека сърцата ни се изпълнят с радост, сърдечност и съпричастност, защото Рождество Христово е символ на новото начало, на новия живот. Нека запазим чистотата на мислите и действията си и да не забравяме, че доверието ражда доверие и стореното добро се връща двукратно при нас.

Read more...
 
Изложба „От сръчните ръце на Кюстендилката”
Tuesday, 21 December 2021 10:24
There are no translations available.

На 22.12.2021 г. от 17:00 ч. в салоните на читалище „Братство 1869” Кюстендил ще бъде открита Коледна изложба „От сръчните ръце на Кюстендилката”. В навечерието на коледните и новогодишни празници, изложбата представя таланта на самодейки и общественички от нашия град, които създават красиви плетени дантели на една кука, гайтани, бродирани карета, покривки и гоблени. 

Read more...
 
Banner

Намерете ни във

Gallery

Конкурс "Биньо Иванов"

ПРИЮТ ЗА ПТИЦИ
There are no translations available.

В приюта се срещнахме с него. Навярно
това бе поредната среща на изоставени птици.
Аз бях синигерче с малко сърце. Той беше гарван-
наглед невъзможна любов, стояща на жицата.

И как на теста „За двама“ да ни пишат шестица?
С неговите черни криле, с кръпки от спомени,
с наивното късче небе над моята цветна главица -
две парчета живот, от други прогонени.

Беше приказно беден, но такъв го търсех отдавна,
с много място в сърцето за лунни сияния
и тихо, и кротко се случи - синигер и гарван
си подарихме любов. Само това ни беше останало.

Живеехме кротко, с трохи от доброто подадени,
стиснали здраво света върху тънката жица,
докато един ден не чух : „Синигерче алено,
приготви се. Дошли са за теб твоите птици“.

А той ме прегърна с крилото, съшито от мене,
и после се сви, да не гледа как си отивам.
Беше отдавна… Всяка любов е до време…
Но нашата, наглед невъзможна, е тук и е жива.

Светлана Ангелова
Поощрителна награда