Home

Current

There are no translations available.

XIX Международен фолклорен конкурс “Пауталия” 4 – 6 юли 2025 г., гр. Кюстендил

РЕГЛАМЕНТ И ЗАЯВКА

 

Деветнадесети национален литературен конкурс за поезия „Биньо Иванов” - Кюстендил, 2025

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Читалище Братство 1869 - Кюстендил
Тържествен концерт по случай 24 май
Monday, 19 May 2025 12:40
There are no translations available.

На 21 май 2025 г. от 18:00 ч. в Голямата зала на читалище „Братство 1869” ще се проведе Тържествен концерт по случай 24 май – Ден на светите братя Кирил и Методий, на българската азбука, просвета и култура и на славянската книжовност.
В концертната програма участие ще вземат състави и изпълнители от читалището.

Read more...
 
Изложба за Деня на Европа
Friday, 09 May 2025 16:04
There are no translations available.

По повод 9 май – Деня на Европа, в салоните на читалище „Братство 1869“ бе открита изложба от картини, представящи различни културно-исторически обекти – емблематични за страните-членки на ЕС – Айфеловата кула, наклонената кула в Пиза, Партенона в Гърция, Атомиума в Брюксел, Рилския манастир и др.

Read more...
 
“Биньо Иванов” 2025
Thursday, 17 April 2025 11:02
There are no translations available.

Наближава крайният срок за участие в XIX Национален литературен конкурс за поезия „Биньо Иванов” – Кюстендил, 2025. Той е ежегоден, организира се от читалище „Братство 1869” и Община Кюстендил и се провежда под патронажа на кмета на Общината инж. Огнян Атанасов.
Целта на конкурса е да продължи ярката литературна традиция на гр. Кюстендил, за чието обогатяване и развитие има безспорен принос творчеството на Биньо Иванов – поетът, свързал трайно съдбата си с този град.

Read more...
 
Великденски концерт на формация „Неразделни“
Monday, 14 April 2025 15:57
There are no translations available.

На 16 април 2025 г. от 18:00 ч. в Голямата зала на читалище „Братство 1869“ ще се състои Великденски концерт на Вокална формация „Неразделни“ с диригент Веселка Петрова. Концертът е първият от поредицата, посветени на 50 годишния юбилей на формацията.

Read more...
 

Намерете ни във

Gallery

Конкурс "Биньо Иванов"

Алъш-вериш по български
There are no translations available.

Честта е болна, съвестта пияна
а ореолите – алъш-вериш.

„Българско стихотворение“ – Ивайло Балабанов


- Можеш да си купиш ореол,
ще се спазарим, алъш-веришът
да върви! - Душевен зъбобол
причиняваш ми и трудно дишам...

Смешните ти думи проверих
в речника. Засрамени са вече.
Ореолът – купен?! Ти роиш
самовлюбен страшен грях, човече!

Знаеш кой е истинският луд –
приказката чувал си стократно.
Да изместиш с безпардонен шут
всеки, даже ако той е брат ти –

за нормално ли прие това,
само да върви алъш-веришът?
Парят вулканичните слова,
моливът е в колапс и не пише.

Черен гняв по листа бял тече,
разум търси вярната посока.
„Е, какво пък толкоз! – ще речеш.
- С ореол се стига до високото!“

Вратовръзка носиш, но в юлар
някой я превръща – начертано е.
Гониш само своя личен кяр
и готов на всичко си. Керванът

от години – не, от векове
си върви. Наоколо – пустиня...
Зъзнат във душата страхове,
тя е пак обречена робиня.

Много дълго „болна“ е честта,
крехката ни съвест е „пияна“.
Как ще издържим на тежестта,
живи сред лъжата да останем?

Специална награда
Мария Панайотова
гр. Ямбол