Home News

Current

There are no translations available.

Скъпи приятели,

Във връзка с усложнената епидемична обстановка ви уведомявам, че Двадесет и петото издание на Международния конкурс за класическа китара - Кюстендил сe отлага за 20-23 октомври 2021 г.
Всички желаещи да участват трябва отново да подадат своите заявки.
За всякакви въпроси и допълнителна информация можете да ни намерите на познатите телефони и имейли.

News
Освобождението на Кюстендил
Friday, 29 January 2021 13:29
There are no translations available.

Днес читалище „Братство 1869” отбеляза 143 години от Освобождението на гр. Кюстендил от османско иго.
В 11:00 часа патриотични песни огласиха пространството пред читалището, а  българското знаме бе тържествено вдигнато.
Read more...
 
Отбелязваме 143 г. от Освобождението на град Кюстендил от османско иго
Friday, 29 January 2021 10:43
There are no translations available.

Днес се навършват 143 години от Освобождението на град Кюстендил от османско иго. На 29 януари населението в Кюстендил  се съвзема от пепелта на историята и възкръсва, за да се влее с нови сили и надежди в Освободената България.  Неизмерима е нашата признателност към подвига и саможертвата на героите!
След превземането на София от руските войски основните сили на Западния отряд, командван от генерал Гурко, се насочват към Ихтиман – Пазарджик за овладяването на Тракия. Югозападните български земи се оказват встрани от главното направление на руската действаща армия. За опазването фланга на Западния отряд по посока на Самоков, Перник и Радомир са изпратени малобройни руски части.
Read more...
 
Петнадесети международен фолклорен конкурс „Пауталия” 2021
Thursday, 21 January 2021 14:08
There are no translations available.

Читалище „Братство 1869” обявява регламента на Петнадесетия международен фолклорен конкурс „Пауталия” - Кюстендил 2021, който ще се проведе в периода 2-4 юли 2021 г.

Конкурсът се организира от Община Кюстендил и читалище "Братство 1869" и се провежда под пaтронажа на кмета на общината - Петър Паунов.
Този конкурс се утвърди като форум, който дава поле за изява на изпълнители от различни фолклорни области,  които да покажат богатството на своя регион. Целта му е да съхрани и популяризира българското народно творчество и да покаже неговото достойно място сред другите народи.

Read more...
 
169 години от рождението на Ефрем Каранов
Thursday, 28 January 2021 11:51
There are no translations available.

На 28.01.2021 г. в читалище „Братство 1869” гр. Кюстендил бе открита фото-документална изложба по повод 169-годишнината от рождението на Ефрем Каранов.     
Ефрем Цветков Каранов е виден просветен деятел и общественик, фолклорист и етнограф,  роден на 28.1.1852 г.  /или 1853 г./ в гр. Кратово, Македония. Учи в Цариград в българско училище, след което завършва Втора одеска гимназия и славянска филология в Новоросийски одески университет. Работи като преводач и като преподавател в Духовната семинария в Самоков. Заселва се в Кюстендил, където работи главно като учител. За цялостната си педагогическа и обществена дейност Ефрем Каранов получава заслуженото признание на местната общественост и на ръководството на учебното дело в страната. През 1892 г. заедно с учителите Стоян Заимов и Стефан Николов Аврамов той е награден с орден „За гражданска заслуга” –  V степен.

Read more...
 
Изложба посветена на Тодор Наумов
Wednesday, 20 January 2021 14:03
There are no translations available.

На 20.01.2021 г. в салоните на читалище „Братство 1869” гр. Кюстендил бe открита изложба, посветена на 138 години от рождението на Тодор Наумов – един от заслужилите български диригенти, композитори и капелмайстори, живял и творил през последните 11 години от живота си в гр. Кюстендил.
Тодор Наумов е роден на 20.01.1883 г. в гр. Велес, Македония в будно родолюбиво семейство. От дете свири на цигулка. Основно образование получава в родния си град, гимназиално – в Солун, а музикалното си образование – в Консерваторията в Букурещ.

Read more...
 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 4 of 148

За кандидат-студенти

Намерете ни във

Gallery

Конкурс "Биньо Иванов"

БЕЗСИЛИЕ
There are no translations available.

 

Не ми е вкусна неговата плът –
пресища ме, а гладна ме оставя.
Ръцете ти години ме горят,
а всякак се старах да ги забравя…
Залоствах най-дебелите врати
за да не виждам нищо, да не чувам,
ако пристигнеш неочакван ти
и видиш как покорно го целувам…
И зърнеш тази страшна Самота,
която от душа импровизира...
Веднъж ли ни се случва Любовта
или след нея дълго се умира?
Преодолим е земният маршрут,
/животът в същината си е кратък/.
Аз оцелях в безверие и студ,
на челото със твоя отпечатък.
И не че няма други същества,
които да усещам приближени,
но ти владееш мойте сетива
и ти течеш във тъмните ми вени.
Душата своя истина кове,
а моята отказва да те мрази.
До нови срещи! В други светове.
Когато си готов да ме опазиш.


Красимира Макавеева,
гр. София
Втора награда