Home Projects Проект „Заедно в традициите и бъдещето”
Проект „Заедно в традициите и бъдещето”
Tuesday, 03 January 2017 15:39
There are no translations available.

Проекта е по втората покана за проектни предложения по програмата за трансгранично сътрудничество България-Македония 2007-2013 по Инструмента за предприсъединителна  помощ.
Партньори в проекта:
ОУ „Св.св Кирил и Методий” - гр. Кюстендил, България
ОУ „Никола Карев” гр.Пробищип, Македония
Читалище „Братство – 1869” - Кюстендил
Период на изпълнение 23.07.2012 - 22.07.2013
Основната цел на проекта е да се създаде устойчиво и ползотворно сътрудничество между трансграничните партньори чрез осъществяване на дейности за опознаване и анализиране на културните ресурси в региона, приобщаване на младите хора към местните традиции и достижения и активиране усилията им за подобряване качеството на живот в родния край.
Целта ще бъде постигната чрез изграждане на  паралелни клубове по етнография, народно словесно творчество, драматично изкуство, приложно народно творчество, журналистика в  двете училища, както и клубове за народни песни и танци към читалището.
Иновативен момент в проекта е създаването на "Виртуална класна стая” с един общ виртуален българо-македонски клас. В двете училища  с модерни средства и технологии ще бъдат проведени занятия с ученици от един и същи клуб, по едно и също време, с един и същи казус.
Предвидено е и реализирането на две Общи класни стаи, в които два смесени българо-македонски класа  ще участват в открити съвместни занятия.
Оригинална възможност за презентация на продуктите, открити и изработени от клубовете, е "Пътуващата изложба”, ежемесечния двуезичен вестник, както и сборник с издирени материали от словесното народно творчество.
С изнасянето на спектакли в Кюстендил и Пробищип се финализира дейността на клубовете и се демонстрират пред целевите групи, медиите и градска общественост постиженията на участниците в проекта.
Очаква се концепцията на проекта и неговите резултати, популяризирани чрез дейността на учениците и журналисти от двете страни на границата, да провокират други училища да повторят действието на проекта и да участват в последващи инициативи на партньорите по проекта.

 

Намерете ни във

Gallery

Конкурс "Биньо Иванов"

БИНЬО
There are no translations available.


Сред плодородните градини
там дето черешите зреят
се раждат мисли като вино
и стиховете му живеят.

В Кюстендил земя богата
с дух и обич пропита
Биньо носеше в душата
топла, родна самобитност.

С рими стъпваше по калдаръма
гдето времето мълчи
и животът като струна
във сърцето му шепти.

Празникът с венци от вишни
и със песни гръмки, ясни
той възпяваше обично
в стихове дълбоки страсти.

Пладне като залез, спомен
в стих изгасваше отново,
а черешите огряни
бдяха кротко и отново.

Кюстендил земя на плод и слово
на художници и стон
с твоите корени сурови
той остана жив ПОКЛОН!

Никол Бучинска 
гр. Благоевград